Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mots et images de Joe Krapov
20 octobre 2014

Des devoirs de vacances avec Plonk et Replonk (4)

plonk 04 balançoire bretonne

LV2 (LANGUE VIVANTE 2) BRETON

1. Traduisez en breton les phrases suivantes :

Mon tailleur est riche
Le jardin de ma tante Trifine est plus petit que la balançoire de mon cousin Gwenaël
Lors de la course d’éléphants en ouverture des « Vieilles charrues », les cornacs n’étaient pas bien alignés.

2. QCM : Cocher la bonne réponse en cochant la bonne case :

Quel est le pluriel de « un korrigan » ?
 des cartes Korrigo
 des fausses trolls
 des nains de jardin

Quel est le pluriel de « un bagad » ?
 des bagadurs
 des bagadoux
 des bagadelmalés

Quel est le singulier de « des binious » ?
 un bagad
 deux boules Quies
 un jambasonkou

Ces quatre billets ont été écrits à l'Atelier d'écriture de Villejean le 14 octobre 2014 d'après le cahier de devoirs de vacances des Champs libres qui accompagnait l'exposition de Plonk et Replonk à qui nous devons toutes ces images provisoirement (ou définitivement s'ils veulent bien) empruntées et à qui nous vouons une vive affection (aux deux Suisses géniaux comme aux Champs libres) !

 

Publicité
Publicité
Commentaires
J
Les pseudonymes en onomatopées (Plonk ! Replonk !) semblent nous prévenir que la lourdeur est assumée. Pour moi ils s'inscrivent dans la lignée qui part de Max Ernst et passe par Prévert. En atelier d'écriture, ça déclenche bien des choses !
Répondre
B
Moi aussi, j'aime bien Plonk et Replonk. Pas toujours léger-léger, mais je crois que c'est pour ça aussi que je les aime.
Répondre
Mots et images de Joe Krapov
Publicité
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 788 318
Archives
Newsletter
Publicité